注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

胡泳的Blog

 
 
 

日志

 
 
关于我
胡泳  

胡泳,北京大学新闻与传播学院副教授,博士。价值中国网(www.chinavalue.net)总编辑。中国传播学会常务理事。著有《网络为王》、《众声喧哗》等,译有《数字化生存》、《未来是湿的》等。

北京大学新闻与传播学院副教授,博士。价值中国网(www.chinavalue.net)总编辑。中国传播学会常务理事。著有《网络为王》、《众声喧哗》等,译有《数字化生存》、《未来是湿的》等。

网易考拉推荐

chinese in earthquake zone flock to wechat   

2013-04-29 13:19:29|  分类: expect |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Chinese in Earthquake Zone Flock to WeChat as Phone Calls Fail
2013-04-23 03:48:11.606 GMT

By Bloomberg News


     April 23 (Bloomberg) -- Chinese in the earthquake-hit province of Sichuan resorted to instant-messaging apps including WeChat to communicate with family and friends, as overloaded
voice networks prevented calls from connecting.
     Yu Yuli posted a note telling friends she was safe on
Tencent Holdings Ltd.’s WeChat, China’s most popular instant-
messaging app, after futile attempts to make calls. The quake,
measured at magnitude 6.6 by the U.S. Geological Survey, killed
at least 193 people and injured more than 12,000, according to
the official Xinhua News Agency.
     “I was really surprised to see that I was still getting
messages on WeChat,” said Yu, 49, a manager at a logistics
company in Chengdu, the provincial capital of Sichuan. “I was
able to get in touch with friends in a very short time, so I
panicked less.”
     Apps from Internet companies including Tencent and Sina
Corp. have become an important tool for Chinese to locate
relatives and help rescue efforts in natural disasters. Government agencies have also recognized their merit. After the
April 20 quake, the Chengdu government posted a message on
Sina’s Weibo, a Twitter-like service, urging people to cut down
on phone calls and use WeChat, Weibo or text messages to save
resources for rescue operations.
     One of the first Weibo comments from the China
International Search and Rescue Team, asking for first-hand
accounts of damage, was reposted nearly 480,000 times as of
yesterday afternoon.

                        Mobile Bandwidth

     Yu, who lived through the 2008 earthquake in Sichuan that
killed more than 70,000 people, said she completely lost touch
with family and friends then. This time, with WeChat, she was
able to post a photo of her displaced furniture using a
Facebook-like service called Moments, and messaged a friend to
reschedule an appointment.
     WeChat had more than 300 million users as of January,
according to a post on Tencent’s official Weibo account.
     Messages sent through mobile apps and text messages take up
less bandwidth than voice traffic, Li Shaoqian, a professor at
the University of Electronic Science and Technology of China in
Chengdu, said in a phone interview. Because it doesn’t require
real-time transmission like a phone call, WeChat data traffic
can be put in a waiting line for connection.
     “When you make a phone call, you’re competing for
bandwidth just like you compete for space on the road when you
are driving a car,” Li said. “WeChat takes up a lot less
resources.”
     In addition, fewer of the base stations that enable
wireless communications were damaged than in the 2008 disaster,
Li said.

                          China Mobile

     At China Mobile Ltd., China’s largest wireless carrier, 221
base stations remained out of service as of 6 p.m. on April 21,
Rainie Lei, a Hong Kong-based company spokeswoman, said in an e-
mail. In the 2008 earthquake, 4,457 base stations were knocked
out, according to a company report.
     The spike in popularity of instant-messaging applications
is both a challenge and opportunity for traditional carriers as
WeChat and Weibo’s mobile apps ride on the bandwidth provided by
traditional carriers including China Mobile, said Hu Yong, an
associate professor of journalism at Peking University in
Beijing.
     “Text messaging and other traditional services might
decline,” Hu said. “But carriers are not necessarily losers,
as they can also benefit from the spike in traffic.”
     Jerry Huang, a director of investor relations at Shenzhen-
based Tencent, and Liu Qi, a spokesman at Sina in Beijing,
didn’t immediately respond to phone calls and e-mails seeking
comment.

--Lulu Yilun Chen and Edmond Lococo. Editors: Terje Langeland,
Robert Fenner

To contact Bloomberg News staff for this story:
Lulu Yilun Chen in Hong Kong at +852-2977-4824 or
ychen447@bloomberg.net;
Edmond Lococo in Beijing at +86-10-6649-7507 or
elococo@bloomberg.net

To contact the editor responsible for this story:
Michael Tighe at +852-2977-2109 or
mtighe4@bloomberg.net

 

http://www.bloomberg.com/news/2013-04-23/chinese-in-earthquake-zone-flock-to-wechat-as-calls-fail.html

 

  评论这张
 
阅读(1152)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017